Nous n'avons pas de programme radical de ce genre.
Cela m'amène à ma question à propos du programme radical de votre gouvernement.
Je devais entrer au parlement et je me battrais pour un programme radical.
Il ne s'agit pas d'un programme libéral, mais d'un programme radical, car il consiste en un retour aux racines.
It is not a liberal program, but a radical program because it means a return to our roots.
Ce serait la démonstration de l'impossibilité de mettre en pratique un programme radical.
Il n'y eut que la gauche pour mettre en avant un programme radical de lutte anti-impérialiste, mais l'impact sur la politique des masses n'en a pas été assez puissant pour donner naissance à un mouvement anticolonialiste.
Only the left put forward a radical programme for an anti imperialist struggle, but its impact on mass politics was not strong enough to generate an anti-colonial movement.
Soyons clairs: le programme radical du gouvernement alimente la crise des opioïdes.
The government's radical agenda is fuelling the opioid crisis.
Ceci est certes un programme radical mais il ne devrait pas être impossible si les forces politiques sont mobilisées efficacement dans son soutien.
This is admittedly a radical agenda but it should not be impossible if political forces are effectively mobilized in its support.
Pourquoi ne renonce-t-il pas à son programme radical?
Why will he not reverse his radical agenda?
Voilà le contexte inhabituel que le gouvernement a choisi pour mettre de l'avant son programme radical en faveur de la légalisation du suicide assisté pour les personnes aux prises avec des problèmes de santé mentale.
The current government chose these unusual circumstances as the time to push forward its radical agenda of legalization of medically facilitated suicide for those facing mental health challenges.
Elle devrait plaider en faveur d'un contrôle de la circulation des biens, des services et des capitaux, sans lequel il serait impossible d'appliquer un programme radical dirigé vers le socialisme.
It should argue in favour of controls on the movement of goods, services, and capital, in the absence of which it would be impossible to apply a radical programme in the direction of socialism.
L'opération de déstabilisation a été financée par certaines entreprises privées qui ont pris peur face au programme radical du gouvernement en matière de réforme sociale et d'élimination de la pauvreté et par l'étroitesse de sa collaboration avec les syndicats.
The destabilisation operation was financed by sections of private enterprise, frightened by the government's radical programme of social reform and poverty alleviation and by its close association with the trade union movement.