Vertaling van "Ale... po" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale... po ostatniej misji zostałem... zwolniony.
Ale... po tym, jak znaczna ilość wyborców odwołała cię z urzędu burmistrza po morderstwach z zeszłego roku, najbardziej brutalnym okresie w historii naszego miasta, kandydujesz na drugą kadencję.
But after voters overwhelmingly recalled you from office after the murders last year, the single most violent era in our city's history, you're running for a second term.
Ale... po co tworzyć nabazgraną istotę?
Ale... po zamieszaniu, jakiego narobiłem, poczułem ulgę.
Ale... po tym, jak cię przytuliłam... stało się coś dziwnego.
Ale... po tych wszystkich niedozwolonych misjach na które twój brat pozwalał, podczas gdy nas nie było...
But... after all the unsanctioned missions that your brother authorized while we were away...
Ale... po spędzeniu kilku dni wśród twojego gatunku... koncepcja "człowieczeństwa" nie jest już dla mnie taka oczywista.
But... after spending just a few days amongst your kind... this concept of "humanity" doesn't seem so clear to me.
Ale... po dokładnych przemyśleniach i rozważnym namyśle... zdecydowałem, że władcą na następne 10,000 lat... powinien zostać...
But after much thought and careful consideration... I've decided that the ruler for the next 10,000 years... is going to have to be... me.
Ale... po rozważnym przemyśleniu, uważam że najlepsza posada dla mnie to
But... after careful consideration, I've decided that the most sensible thing for me to do is to resume the tactical post.
Ale... po mojej rozmowie z ojcem Remi zniknęła.
But after I talked to my father, she disappeared.
Ale... po waszej wizycie byłam ciekawa i... Proszę.Dla Amy już za późno, ale... może nie dla kogoś innego.
But... after you left, I was curious, and... please.It's already too late for amy, but... it might not be for someone else.
Ale... po waszej wizycie byłam ciekawa i... Proszę.Dla Amy już za późno, ale może nie dla kogoś innego.
But... after you left, I was curious, and please.It's already too late for amy, but it might not be for someone else.
Ale... po pewnym czasie, Sophie zmieniła to wszystko.
But... after a while, Sophie changed all that.