We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
else
Byłem pijany i wziąłem Cię za kogoś innego... nie ma tematu...
Czekaliśmy, żeby usłyszeć od innego... Nie, obawiam się, że nie.
We were waiting to hear from another - No, I'm afraid it's not.
Jeśli złapią cię w tym samym czasie co innego... nie wiesz co tamten im powie.
If they arrest you at the same time... you don't know what the other guy will say.
Uważam, że jeśli nie jest się oddaną matką, to nic innego... nie ma już większego znaczenia.
I feel that if you aren't there for your children, nothing else you do matters very much.
Ale jeśli wolałby coś innego... Nie, nie wolałby.
But if he prefers something else... No, he wouldn't prefer that.
Jeśli spędzasz cały czas pracując dla kogoś innego... nie masz w ogóle czasu nauczyć się robienia rzeczy samemu.
If you spend all your time working for someone else... you don't have any time to learn to do things yourself.
Na początku projektu powstał pomysł, żeby stworzyć coś innego... Nie tyle dom jednorodzinny, co abstrakcyjną formę - obiekt nawiązujący do górskiej topografii terenu i wchodzący w silną relację z otaczającym krajobrazem na różnych poziomach odbioru.
The project stemmed from the idea to create something different... Not just a single-family house, but an abstract form - an object referring to the mountainous topography of the terrain and strongly associated with the surrounding landscape at various levels of reception.
Ale jeżeli wolisz iść na jakiś film albo na wyścigi, czy coś innego... Nie, nie, nie.
Well, but if, you know, you'd prefer a movie or races or whatever...
Byłem pijany i wziąłem Cię za kogoś innego... nie ma tematu...
I was drunk, and you resembled someone else... so there's nothing like it.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.