Download for Windows Premium
-50% Premium
Waarschijnlijk zoekt u "JA... wtedy" in Engels-Pools.
Publiciteit
JA... wtedy

Examples with "JA... wtedy" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
JA... wtedy nikt na tym świecie nie jest uczciwy.
I... then no one in this world is honest.
Ja... Wtedy wiele fajnych dziewczyn odwiedzało kampus.
There were so many pretty girls campus that since the visited.
Myślę ja... wtedy... po prostu zamknąłem sklepik.
I think I just... at closed shop.
Ja... Wtedy pokażesz mi, że twoje maniery są o wiele lepsze niż moje kiedykolwiek będą.
Then you'll show me that your manners are far better than mine could ever be.
Ja... wtedy... pana podziwiałem.
Back then, I... admired you. sir.
Ja... Wtedy myślałam że skoro nie jesteś tym jedynym, to twoja wina.
I... At the time, I thought since I felt that you weren't the one, that was on you.
Wtedy ja... wtedy my oboje
Then I... then we're both
Ale jeśli nie chodzi o reputację, jeśli nie czujesz tego samego, co ja... wtedy zrozumiem.
But if it's not about your reputation, if it's just that you don't feel the same way about me that I feel about you... then I'll understand.
Ale jeśli byście byli diabłami, to przypuszczam... że właśnie taką postać byście przybrali, a jeśli... jeśli nie jesteście diabłami, wtedy ja... wtedy ja... po prostu tracę zmysły.
and - and if you are not devils, I - then I am - I am simply losing my mind.
Ja... Wtedy... Kosuke?
That time... Kosuke?
Ja... wtedy nie mogłem.
I couldn't make it.

Andere resultaten

Wydostań ją... wtedy będziemy kwita.
Get her out. Then, we'll settle things.
Dopóki mogę ją zignorować albo stłumić, pogrzebać ją... wtedy wszystko jest dobrze.
And as long as I can ignore it or push it down, bury it... then everything's okay.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor JA... wtedy in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 38929. Exact: 11. Verstreken tijd: 221 ms.