Perkins, I want you to protect this pennant with your life.
Perkins, chcę, żebyś strzegł tego proporca za cenę życia.
Dawson was questioned but cleared of Perkins' murder seven years ago.
Dawson został przesłuchany w sprawie morderstwa Perkins, siedem lat temu.
Mr. Perkins, something smells rotten and I don't like it.
Panie Perkins, coś tu cuchnie, a nie podoba mi się to.
Perkins tells me that you were once a common soldier, a sergeant.
Perkins powiedział mi, że kiedyś był pan zwykłym żołnierzem, sierżantem.
But after I tried to stop the murder, Perkins just lost it.
Po tym, jak próbowałem zapobiec temu morderstwu, Perkins oszalał.
Anyway, I don't know what Perkins' problem is with me.
W każdym razie nie wiem, jaki Perkins ma ze mną problem.
I'm afraid Perkins got rather badly bitten during the night.
Obawiam się, że Perkins został w nocy dotkliwie pogryziony.
Miss Perkins, you've never even registered for the honor court program.
Panno Perkins, nigdy nie angażowałaś się w sprawy sądu honorowego.
I'm afraid Perkins got badly bitten during the night.
Obawiam się, że Perkins został w nocy dotkliwie pogryziony.
Perkins filter systems are characterized by high quality and filter performance.
Systemy filtracyjne Perkinsa charakteryzują się wysoką jakością i wydajnością filtracyjną.
That night Perkins began working on a song based on the incident.
Jeszcze tej samej nocy piosenkarz zaczął pracować nad piosenką opartą na tym wydarzeniu.
Perkins just got his release after a six-year stretch trafficking in stolen pharmaceuticals.
Serio? Perkins właśnie odsiedział sześcioletni wyrok za handel kradzionymi lekami.
Perkins was a silent partner, almost never around.
Perkins był cichym partnerem, prawie nikt go nie znał.