Examples with "Wtedy... tej" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wtedy... tej jednej nocy, nie wróciła do domu.
A wtedy... Tej nocy spałam.
A wtedy... Tej nocy chodziła w te i wewte.
This one night she was pacing back and forth.
Andere resultaten
Pani doktor mówi, że zrobię postępy tylko wtedy... jeśli porozmawiamy o tej nocy.
The doctor says the only way I'll make progress is if I... if we talk about that night.
Najważniejszą zasadą było to, że nawet jeśli dowiedziałem się gdzie pracują czy mieszkają, to wtedy... nigdy nie śledziłem tej samej osoby dwukrotnie.
Most important rule was... that even if I found out where somebody worked or where they lived, then you'd never follow the same person twice.
A wtedy... w tej ciszy... muzyka.
It was... terrifying and wonderful to now... the madness began in me.
I wtedy położyłem cię... na tej pościeli, która jest taka delikatna.
And then I laid you... down on these sheets, and they are so soft.
A jeszcze lepiej, żeby ci za to podziękował... wtedy wspomnienie tej chwili nie będzie zbyt nieprzyjemne.
Or even thankfully... so your memory of the occasion won't be too unpleasant.
Wasserlaufowie, Howard i Doreen... byli wtedy właścicielami tej farmy.
The Wasserlaufs, Howard and Doreen - they used to own this farm back then.
Jak wejdę w starego siebie na 10 minut... wtedy nikt z tej rodziny nie przeżyje.
If I get back to my old style for ten minutes then... nobody from this family will stay alive.
Jeśli zorientujesz się, że jest coraz gorzej i potrzebujesz nowego managera... Wtedy dokonaj tej zmiany.
If you reach the conclusion that you think you're on a downward trajectory, and you needed a fresh leadership...
Jeśli nie masz absolutnej pewności... że to właśnie Higgins wszedł wtedy do tej stajni... i zastrzelił braci Hartford to lepiej zejdź z fotela świadków.
Unless you can state positively that Higgins is the man that entered the livery stable and shot the Hartford boys, you'd better get down off that stand.
Ich ojciec był bogatym i potęznym, had it not been for a romantic indiscretion... swojej ponętnej młodej żonie... nasi bohaterowie mogli zostać wychowanie jako gentlemani... lecz nie mielibyśmy wtedy tej historii... gorącej wody.
Their father was a rich and powerful, had it not been for a romantic indiscretion... of his passionate young wife... our heroes might have been raised as gentlemen... and we would have no story to tell.