Examples with "ale... dałam" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Instynkt mówił mi, że ona coś ukrywa, ale... dałam spokój.
Dałaś radę ochronić siebie, ale... Dałam radę ich odstraszyć ode mnie.
Ale... Dałam mu imię po tobie, ponieważ wiedziałam, że będzie miało twoją dobroć, twój śmiech twoją miłość.
But... I did name him after you, because I knew that he would have your kindness, your laugh your love.
Ale... Dałam mu imię po tobie, ponieważ wiedziałam, że będzie miało twoją dobroć, twój śmiech... twoją miłość.
I did name him after you, because I knew that he would have your kindness, your laugh... your love.
Ale... dałam się ponieść emocjom.
Ale... Dałam Steve'owi wizytówkę, kiedy się dowiedziałam, że jednak żyje.
But... I gave Steve my business card the night I found out he wasn't dead.
Andere resultaten
Ale wiesz... dałam sobie spokój.
Naprawdę, ale... Wiesz dlaczego dałam ci trofeum pierwszego dnia?
Do you know why I gave you that trophy the first day?
Ale wiesz... dałam sobie spokój.
Ale ja... Dałam mu bilet.
Wiedziałam, że dałaby ci zajęcie kiedy ja... kontynuowałam z innymi projektami, ale... nie dałam rady przewidzieć twojego wpadnięcia w nałóg.
I knew it would keep you occupied while I... carried on with other projects, but I... I failed to predict your descent into addiction.
Nadal jestem bardzo zła i nie mogę o tym rozmawiać, ale... Niepotrzebnie dałam ci odejść.
And I'm... I'm still really upset, and I don't think I'm ready to talk about any of... I shouldn't have let you leave.
Ale wiesz... dałam sobie spokój.