Examples with "ale... ilu" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wiem, że moje życie nie jest wszystkim o czym marzyłam, ale... ilu ludzi realizuje swoje sny?
I know my life isn't everything I dreamed of, but... how many people do get to live their dreams?
Dobra, tak, mamie mówiłem, ale... Ilu ludziom ty to powiedziałeś?
Andere resultaten
Ale... Nie wiemy, ilu ludzi dla niego pracuje.
We don't know how many people he has working on the inside.
Ale, szczerze... ilu Johnów Tuckerów cię zostawiło?
I'm sorry, but, honestly, how manyJohn Tuckers, have pulled a hit-and-run on you?
Elin. Sssz... No po prostu jest ładna. Jasne, jest ładna, ale... Wiesz ilu już miała? Nie.
Sure. Johan... Elin? - I just think she's nice.
Wiem, ale ilu księży... no wiesz?
Ludzie przychodzą i odchodzą... ale ilu się zatrzyma żeby oblicze bestii?
People come, people go, but how many ever stop to take a look at the underbelly of the beast?
Robią za podawaczy kijów, pucypiłków, zraszacze... Ale ilu jest robotów-trenerów?
They're batboys, ball polishers, sprinkler systems.
Tylko, że... Ilu zbiegów okoliczności trzeba żeby dotarło do ciebie...
It's just many coincidences will it take for you to...
Powiedzieliśmy Paige o wojnie... Ilu ludzi straciliśmy.
We told Paige about the War how many people we lost.
Powiedz mi... Ilu jeszcze ma umrzeć w tej zemście?
Tell me how many have died now in your quest for revenge?
Dobrze... Ilu z was widziało kiedykolwiek jak lata stół?
Right. How many of you have ever seen a table fly?
Gdyby Daniel cię nie nakrył... Ilu jeszcze ludzi by zmarło?
If Daniel hadn't found out how many people would've been next?