Examples with "ale... widzi" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wiem, że to nie moja sprawa, ale... widzi pan tego mężczyznę, miejsce 11D? Zna go pan?
I know this may be none of my business, but... you see that man in 11-D... do you know him?
Wiem i jestem zaszczycona, ale... widzi pan, sprawy...
I know it, and I am honoured, Sir Louis, but... you see, things are...
Andere resultaten
Moja wróżka jest ślepa, ale... Przyszłość widzi jasno.
Ale ten listonosz... widzi psa... i znika jak wiatr.
But this mailman he sees a dog and he's in the wind.
Ale... sam pan widzi, jej wiek.
Normalnie staram się mieć wolne wieczory, ale... jak pan widzi, do tego miasta pasuje wszystko z wyjątkiem normalności.
Normally I try to keep my evenings free, but as you're discovering, this town is anything but normal.
Tak, ale, panie Farnon... Widzi pan, panie Stott, jeden z nas musi ją otworzyć po prawej stronie, a drugi po lewej.
Yes, but, Mr. farnon - you see, Mr. stott, one of us has to open up the right side, and the other, the left.
Ale... jak się widzi, że dziecko zdrowieje... i że pójdzie do domu...
But when you get to see a baby heal, and they get to go home, and you just imagine this whole life that they're going to live...
Zaprojektowałem maszynę do wykrywania aktów terroru, ale widzi wszystko...
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything...
Margaret zwykle sprząta dom, ale jak pan widzi...
Margaret is usually the one who cleans up, but as you can see...
Przy innych jest ożywiony, ale gdy mnie widzi...
With everybody else he seems so lively.
Nie, proszę pana, ale widzi pan...
Ale widzi pani... wtedy moje istnienie byłoby bezwartościowe.
But you see, Nanaka, if I did it like that, my existence would be worthless.