Examples with "cie... Czemu" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Kocham cie... Czemu nie ma zadnej reakcji?
Andere resultaten
To, że wariujesz na filmie, nie czyni cię... Czemu przechodzimy?
Just because you get a little bit squirrelly in a movie doesn't make you... Wait, hang on.
Czemu zabicie cię... Czemu to zakończy Kłopoty?
Ale wtedy tak się nie stało, prawda? Czemu zabicie cię... Czemu to zakończy Kłopoty?
Niniejszym skazujemy cię na... Czemu miałbyś...
Then I hereby sentence you to immediate...
Gdy wejdzie nie pozna cię, bo... Czemu miałaby?
When she comes in, she won't recognize you because...
I pewnie cię zastanawia... czemu Kosterman tak mocno się tego trzyma.
And that makes you wonder, doesn't it... why Kosterman was so eager to stick them.
Ty z kolei... Czemu cię to obchodzi?
Zorganizują poszukiwania i... Czemu cię posłuchałem powinienem go porąbać.
They'll do a search and I can't believe l listened to you and didn't chop him up.
Zorganizują poszukiwania i... Czemu cię posłuchałem powinienem go porąbać.
Oczywiście nadal będę cię przekonywał, ale... Czemu nie.
I'm still going to brand you, of course, but... sure.
Jak zawsze miło cię widzieć, ale... Czemu spotykamy się na parkingu?
Always a pleasure, although, if I may, why we meeting in a parking garage?
Miss Trudy Sulez... Czemu cie to obchodzi?