Examples with "czego... nie" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Serce nie może tłoczyć tego, czego... nie ma.
I zastanawiałam się, czy jest coś czego... nie lubisz?
So I was wondering, is there anything you don't like?
Z czego... nie jestem dumny.
Wmówiłem jej, że jestem, ale kiedy przyszło co do czego... nie chciałem jej wpuścić.
hell, I had to sell her on the idea, but when push came to shove... I wouldn't let her in.
W razie czego... Nie, dziękuję.
I coś, czego... nie wymówię.
Zamieszałem się w coś dwa tygodnie temu, czego... nie uważałem za możliwe.
Look, I have found myself involved in something the last two weeks that I... I didn't think possible.
Od lat się na to szykowałem, a jak przychodzi co do czego... nie mam słów.
I've been rehearsing this moment for years, but now that it's here, I'm lost.
Mówił o tym czego... nie można wydać, bo byłoby dla niego źle.
Yes. He spoke about things... off the record, appropriately for a sitting justice.
Ty i Strickler tkwicie w czymś, czego... nie rozumiem.
Ty i Strickler tkwicie w czymś, czego... nie rozumiem.
Chcę cię prosić o coś, czego... nie aprobuje Grupa Millennium.
Coś nie tak? - Chcę cię prosić o coś, czego... nie aprobuje Grupa Millennium.
Anything wrong? - What I'm about to ask you is unauthorized by the Millennium Group.