Download for Windows Premium
Publiciteit
czego... nie

Examples with "czego... nie" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Serce nie może tłoczyć tego, czego... nie ma.
The heart will not pump what is not... there.
I zastanawiałam się, czy jest coś czego... nie lubisz?
So I was wondering, is there anything you don't like?
Z czego... nie jestem dumny.
Which I'm... not proud of.
Wmówiłem jej, że jestem, ale kiedy przyszło co do czego... nie chciałem jej wpuścić.
hell, I had to sell her on the idea, but when push came to shove... I wouldn't let her in.
W razie czego... Nie, dziękuję.
If you need anything...
I coś, czego... nie wymówię.
Zamieszałem się w coś dwa tygodnie temu, czego... nie uważałem za możliwe.
Look, I have found myself involved in something the last two weeks that I... I didn't think possible.
Od lat się na to szykowałem, a jak przychodzi co do czego... nie mam słów.
I've been rehearsing this moment for years, but now that it's here, I'm lost.
Mówił o tym czego... nie można wydać, bo byłoby dla niego źle.
Yes. He spoke about things... off the record, appropriately for a sitting justice.
Ty i Strickler tkwicie w czymś, czego... nie rozumiem.
You and Strickler are into something deep, something I... I don't understand.
Ty i Strickler tkwicie w czymś, czego... nie rozumiem.
You and Strickler are into something deep, something I don't understand.
Chcę cię prosić o coś, czego... nie aprobuje Grupa Millennium.
What I'm about to ask you is... unauthorised by the Millennium Group.
Coś nie tak? - Chcę cię prosić o coś, czego... nie aprobuje Grupa Millennium.
Anything wrong? - What I'm about to ask you is unauthorized by the Millennium Group.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die czego... nie bevatten

Synoniemen voor czego... nie in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 307043. Exact: 14. Verstreken tijd: 563 ms.