Examples with "ma sens... i" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To co mówicie, ma sens... i cudownie byłoby pojechać, ale...
Look, kids, everything you say makes sense... and it would be marvelous if we could go, But there's one,
A potem powiedz mu, żeby był... silny... i, że życie ma sens... i w ogóle...
Andere resultaten
Ma sens... zespół wiedziałby kiedy i gdzie uderzyć.
To ma sens... Sonoma i tak dalej.
To ma sens... Sonoma i tak dalej.
Ma to sens... Wiedzieli gdzie i kiedy uderzyć.
Czy to wszystko pomoże, ma sens i wystarczy...?
Will this be all enough? Does this all make sense?
Skoro jest przyczyna, to nie jest to przypadkowe, ma jakiś cel, a życie ma sens i jest...
All right, so if there's a cause then it's not random, then there's a purpose, and then life has meaning, and then there's...
Połowa ma sens, ale... Lana i Lionel pracujący razem, Clark Kent prowadzący podwójne życie, jako reporter za dnia, a walczący ze złem w nocy.
Half of it made sense.But lana and lionelworking together, and clark kentleading a double life as a reporter by dayand crime-fighter by night... you know, it's funny what your mind will cook up.
Mój ojciec był szefem przestępczego świata, to ma sens...
Tak, znajdujemy w tym sens... i jest to ważne.
Muszisz wierzyć, że to wszystko ma sens... Jakikolwiek.
Musisz wierzyć, że to wszystko ma sens... Jakikolwiek.
You have to believe that this all makes sense somehow.