Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
nami... a tej samej

Examples with "nami... a tej samej" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Każdy, kto zna kod, jest tu z nami... a tej samej nocy pieniądze zniknęły.
Yet everybody that got the combination is sitting right here... on the same night the money come up missing.
Każdy, kto zna kod, jest tu z nami... a tej samej nocy pieniądze zniknęły.
Yet everybody that got the combination is sitting right here... on the same night the money come up missing.

Andere resultaten

Rozmawiałem z kilkoma lokalnymi firmami odzyskującymi rzeczy, okazuje się, że każda drużyna nurków między nami, a San Diego szuka tej samej rzeczy...
Turns out every single dive team between here and San Diego are out looking for the same thing...
Rozmawiałem z kilkoma lokalnymi firmami odzyskującymi rzeczy, okazuje się, że każda drużyna nurków między nami, a San Diego szuka tej samej rzeczy...
Been on the phone with a bunch of salvage companies in the area, turns out every single dive team between here and San Diego are out looking for the same thing - the Cheetah.
Tęcza i powódź... wszystko bierze się z tej samej przyczyny.
Typhoid and swans, it all comes from the same place.
Szanse, że dwoje młodych ludzi pozostanie na tej samej fali...
The odds that two young remain on the same wavelength are...
Mieszka na samej górze i trzyma się z dala... Przeważnie.
She lives all the way upstairs and keeps to herself mostly.
Kobiecość we mnie zaczyna się w sposobie myślenia o sobie samej...
Femininity in me starts with the way I think of myself...
Pomyślałem, że lepiej nie zostawiać cię samej... z nim.
Decided it was best not to leave you alone with him.
Szanse, że dwoje młodych ludzi pozostanie na tej samej fali...
The odds of two young people staying on the same wavelength are...
Tamtej nocy, prawie o tej samej godzinie co teraz...
That night, the time is almost the same as now.
Pomyślałem, że lepiej nie zostawiać cię samej... z nim.
Decided it was best not to leave you alone... with him.
Ludzie wkoło mnie przychodzą do pracy o tej samej porze...
The people around me come to work at the same time...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 55406. Exact: 2. Verstreken tijd: 99 ms.