Examples with "nami... musi" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gdyż to tarcie między nami... musi się skończyć.
Andere resultaten
Nie rozłączaj się! - Mam tego dość, więc przekaż Mayce, by się z nami skontaktowała... Musi mi pani powiedzieć, skąd ma ten telefon.
Wait, don't hang up! - I'm fed up with this, so unless you can tell Mayka to Contact us... Listen, you have to tell me how you got this phone.
Jest dziś z nami ktoś... kto musi wystąpić.
I know that there is someone out there tonight who needs to step forward.
O to... co dzieje się tutaj... między nami... i... o czym oboje wiemy... musi się wydarzyć.
It would be about... what's happening right here... between us... and... what we both know... has to happen next.
Każdy... musi przejść przez piekło, by dotrzeć do raju.
Every man has to go through hell to reach his paradise.
Wszystko, co zdarzyło się między nami... to zbyt dużo.
Everything that's happened between us... it's too much.
A to co się stało między nami... też było piękne.
And what happened between us... it was nice, too.
Ale za to... musi mi pan powiedzieć więcej o nieznanym.
But in return you must tell me more about the unknown.
Tak, bo to coś między nami... wisiało w powietrzu.
Yes, because this thing between us was in the air.
Wiem, że Dokey mówił w kościele, ale tak między nami...
I know Dokey spoke in church, but between you and me...
Nigdy nie powinnam była pozwolić tym ludziom łazić za nami...
I never should've let these crazy people walk all over us...
Że to co jest między nami... to nic więcej jak złudzenie.
What is between us... is nothing more than an illusion.
Kiedy samuraj wyciąga swój miecz... musi polać się krew.