Examples with "nowy... ale" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nie wiem, kim jest ten nowy... ale nie może być gorszy, niż ten wariat z magnetofonem.
Whoever her new one is... he can't be worse than that nut with his tape recorder.
Co roku będzie nowy... ale nigdy to nie będę ja.
Every year it's going to be a new one... and every year, it's never going to be me.
Słuchaj, wiem, że jesteś nowy... ale jest przyjęte, że wszystko... od młodych mężczyzn do windy to mój teren.
Mornin'. Listen, I know you're new... but it's understood young men's to the escalator is my territory.
Andere resultaten
To nie jest mój nowy pałac... ale moje Ministerstwo.
Georgia mi nie wystarczała... ale Nowy Jork to chyba za dużo.
Georgia wasn't enough but New York might be a little too much.
To nowy świat dla nas... ale też dla nich.
Co roku jest ktoś nowy na liście... ale z Moirą jako sędzią...
Every year somebody tries to be clever, but with Moira as Paris...
Praca McLarena, Nowy Orlean... ale nic takiego.
The mclaren job, new orleans... But none of it like this.
Gang zażądał pogrzebu w rodzinnym kościele... ale nowy ksiądz zabronił.
His gang has demanded a funeral mass at his family's church... but our new reverend refused on principle.
Ten klan buduje nowy dom... ale nie będzie to zwykły dom.
Pierwszy mąż lubił obrazy, ale nowy...
Powinno wskazywać nowy kierunek akcji... ale musi być możliwa jego zmiana w każdym momencie.
It should lay out a new course of action... but one that can change direction at any moment.
Każdy dzień to dla mnie nowy dzień w filmach... ale tutaj - każdego dnia w kółko to samo .
At least every day is a new day for me in films...