Examples with "obrad... na" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Przemawiam do was z sali obrad... na ulicy Downing 10.
Prezydent Bush zwrócił się dziś do Kongresu z propozycją wspólnych obrad... na których przedstawi plan Białego Domu utrzymania bezpieczeństwa we wszechświecie.
President Bush addressed a joint session of Congress today where he outlined the White House plan for universal health care.
Andere resultaten
Jestem doświadczona w zdecydowanym przywoływaniu porządku na sali obrad... i w dyskusji na wielu ważnych tematów.
I'm skilled at commanding the attention of a room, and discussing very important issues.
Następny element obrad... To określenie jaki kolor albo kombinacja kolorów...
Next item on the agenda is to finalize what color or combinations of colors
Jeśli nie wrócimy, proszę o opóźnienie obrad...
Jeśli nie wrócimy, proszę o opóźnienie obrad...
Taki, w którym politycy siadają do obrad... ustalają, co jest najkorzystniejsze dla ogółu, a potem to robią.
We need a system where the politicians sit down and discuss the problem... agree what's in the best interest of all the people and then do it.
Adamo, obawiam się, że muszę cię poprosić... byś uszanował porządek obrad... i zaczekał, aż cię poprosimy o głos.
Adarna, I'm afraid I must ask you to respect the order of business until called upon by this chair.
"w końcu... po tygodniach zwątpień i obrad... zaokrętowała w czasowej nieobecności życia... z wszystkiego co sformowało niezbędności jej życia..."
Finally, After many weeks much doubt and hesitation, She decided to take some time for reflection, to escape
Pierwsze w porządku obrad...
Pierwszy punkt w porządku obrad...
Jak widać w porządku obrad, pozwoliłem sobie...
As you can see from the agenda, I have taken the liberty...