Examples with "pobyt... ale" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dobre miejsce na pobyt... ale nie jest to to, co było kiedyś.
Może nie na tak długi pobyt... ale chciałabym spędzać tu urlop przez przynajmniej 3 tygodnie w roku.
Even though not for quite a so long period of time... however, I would like to stay more or less three weeks every year.
"Idealne miejsce na pobyt... ale kilka problemów"Zrecenzowano 2 tygodnie(-i) temu
"Great place to stay... but a few problems"Reviewed 2 weeks ago
Andere resultaten
Opłacają jej pobyt w hotelach... ale zatrzymuje się u przyjaciół.
She gets paid to stay in hotels but she stays with friends.
Samo miasto było raczej szare i smutne... ale pobyt w nim oczyścił mój umysł.
Samo miasto było raczej szare i smutne... ale pobyt w nim oczyścił mój umysł.
The city was quite gloomy and gray... but after a while, my brain seemed clearer.
Jednym z najtańszych miejsc na pobyt w Oslo... ale to nie mówi wiele!
One of the cheapest places to stay in Oslo... but that's not saying much!
Może być powstrzymany na jakiś czas przez pobyt w więzieniu... ale 20 lat?
Can be caused by something like a prison sentence, but... 20 years?
Dlatego wydaje mi się wciąż tu są. Dlaczego pobyt? Zgadnij... ale są tacy, którzy wierzą w co Apple reprezentuje.
So unless they're shackling you here, why do you stay? Well, sir, I guess I would say there are still those of us that believe in what Apple stood for.
Byłem pod uwagę ten hotel na kolejny pobyt, ale...
I was considering this hotel for another stay, but...
Jest to świetne miejsce na pobyt, ale...
A great place to stay, but...
Miły pobyt, ale... nie tak bardzo
Dobre miejsce na pobyt, ale...
Good place to stay, but...