Prawdziwa wielkość wymaga pokory, by docenić pomoc innych na swojej drodze.
Greatness requires humility to acknowledge the help of others along the way.
W życiu zakonnym habit może być symbolem pokory i oddania.
A frock can symbolize humility and dedication in monastic life.
Bycie częścią zespołu może nauczyć pokory osobę, która lubi się wyróżniać.
Being part of a team can humble an individual who prefers to stand out.
Jej ulubiona opowieść moralna zawsze przypominała jej o potrzebie pokory i wdzięczności.
Her favorite morality tale always reminded her to be humble and grateful.
Połączenie pewności siebie i pokory czyni lidera efektywnym i inspirującym.
A blend of confidence and humbleness makes for an effective and inspiring leader.
Odrobina pokory może pomóc w rozwoju i nauce na błędach.
A modicum of humility can help one grow and learn from mistakes.
W jego przeprosinach pobrzmiewała nuta pokory, która poruszyła jej serce.
His apology carried an undertone of humility that touched her heart.
Przestań się chełpić i okaż trochę pokory w swoim zwycięstwie.
Stop the gloat and show some humility in your victory.
Skromny ogrodnik pielęgnował kwiaty, wierząc, że piękno pochodzi z pokory.
The lowly gardener nurtured the flowers, believing beauty came from humility.
Wielka mądrość polityczna rodzi się z pokory i empatii wobec ludzi.
Great statesmanship is born out of humility and empathy for the people.
Modlący się mnisi byli znani ze swojej pokory i oddania praktyce duchowej.
The worshipping monks were known for their humility and dedication to their practice.
Widząc jej pychę, przyjaciele próbowali przypomnieć jej o znaczeniu pokory.
Witnessing her hubris, friends tried to remind her of humility's importance.
Uważa, że okazywanie wdzięczności jest oznaką pokory i łaski.
He believes that to give thanks is a sign of humility and grace.