Vertaling van "razem... z" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Moglibyśmy spędzić ten czas razem... z dala od przyjaciół, szkoły, wszystkiego.
We could be spending this time alone together.
Nawet jeśli umrzemy razem... z pewnością będzie spokojna.
Even if we die together, she'll manage to be so calm.
Przejdziemy przez to razem... z radiem WTCH. Halloween.
We'll get through it together here on... Halloween central.
Chcę tu zostać tym razem... z tobą.
Obydwaj silni, dobrze zbudowani mężczyźni, znalezieni razem... z uciętymi głowami.
Both of them strong, capable men, - found together... decapitated.
Powiedz mi... kiedy ostatni raz robiliśmy coś razem... z sercem.
Tell me... when was the last time... we really did something together from our heart.
Uderzała go raz za razem... z całej siły, prosto w twarz.
She struck him time and again... as hard as she could, right across the face.
Pomyślałem, że razem... z kimś innym.
Albo obrócisz się w proch, razem... z twoimi książkami i mapami.
Or you'll be rendered to ashes... with your books and your maps.
Lizzie i ja, pomimo naszego dziecka, nie możemy być razem... z mojego powodu.
Więc, jest razem... z ojcem?
Nawet po 40 latach będziemy szczęśliwi, razem... z naszymi dziećmi... sprawię że powiesz, że nie żałujesz, że zostałaś moją żoną.
Even after 40 years we will be together happy... with our children... and I will make you say that you've had no regrets in being my wife.
Może nie powinniśmy być razem... z lodu wydobywane są dzieła sztuki z bliższej i dalszej przeszłości.
Maybe we're just not meant to be together... artefacts from the near and distant past were emerging from the ice.