Vertaling van "to,... że" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A najgorsze w tym wszystkim jest to,... że mu nie ufam.
And the worst part of this is... I don't trust him.
Chodzi mi o to,... że istotne jest dla mnie co ty myślisz.
My point is... I care what you think.
Tak, wiem, że wygląda na to,... że mój ojciec był odpowiedzialny za te zabójstwa.
And, yes, it looks like... my father was responsible for those deaths.
Tak, mój ojciec prawdopodobnie otrzymywał rozkazy z KGB. Tak, wiem, że wygląda na to,... że mój ojciec był odpowiedzialny za te zabójstwa.
Yes, my father probably got his KGB orders from the books, and yes, it looks like... my father was responsible for those deaths.
Jedyne co mogę powiedzieć to to,... że chciałbym mieć ćwiartkę za każdą ćwiartkę jaką mam.
All I can tell you is... I wish I had a dime for every dime I have.
Pomimo, że przyjeżdżam wcześnie, wszyscy już tam są, ale zaskakującą częścią jest to,... że jestem jedynym, przygotowanym.
Go on! - Even though I arrive early, everybody is already there, but the surprising part is... I'm the only one who's prepared.
To co naprawdę mnie w tym wszystkim denerwuje, to, to,... że nie mam prawa winić Paula, za to, że na mnie nie czekał.
The thing that really bothers me, about Paul, I mean, is... I wouldn't blame him for not wanting me.
Wygląda na to,... że cały czas ich obserwował za pomocą teleskopu.
Dowodem jest to,... że dał mi swojego konia.
Wygląda na to,... że tutaj zwolnił, zatrzymał się i cofnął.
Looks like... he slowed down around here, stopped, backed up.
Chodzi o to,... że wiem kim jesteś.
Za to,... że traktowałem cię jak syna.
Najśmieszniejsze jest to, ...że wszystko mi się w życiu udawało.
I mean, the joke is all my life I could do everything.