Examples with "trwa... zanim" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ile trwa okres karencji... zanim można umówić się na randkę z byłą najlepszego kumpla?
What's the grace period before you can ask your best friend's ex-girlfriend for a date?
Więc polecam ci dalej.Parémky Kupuję tylko od ciebie, ponieważ zapach trwa,... zanim kupiłem Avon, Oriflame, ale nie byłem tak zadowolony jak ty.
So I recommend you further.Parfémky I buy only from you, because the fragrance lasts,... before I bought Avon, Oriflame, but I was not as satisfied as you.
Pomówmy po raz ostatni... zanim pożegnasz się z życiem.
Let us have final words before you depart this life.
Może lepiej pójdziemy spać... zanim coś gorszego się stanie.
Maybe we'd better go to bed... before something else happens.
Ten koleś zaczerpnął nawet świeżego powietrza... zanim go złapali.
This guy actually tasted fresh oxygen... before they grabbed him.
Mogłeś chociaż coś powiedzieć... zanim to zaszło za daleko.
You could have said something... before it went too far.
Zastanów się dobrze... zanim coś powiesz do uczciwych ludzi.
Wash your mouth out before... you talk to honest people.
Napij się ze mną... zanim odejdziesz i nigdy nie wrócisz.
Have a drink with me... before you leave to never return.
Wtedy będziesz miał jedną chwilę... zanim wszystko stracimy na zawsze.
There you will have one moment... before he is lost forever.
Powinniśmy dokończyć ten pomyślny akt... zanim pojawi się nowy problem.
We should finish this auspicious deed... before a new problem arises.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.