Examples with "wmocni... albo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Takie doświadczenie, albo człowieka wmocni... albo zniszczy.
Nie ma powodu, byś krzywdziła kogoś innego... albo siebie.
No reason for you to hurt anyone else... or yourself.
Staraj się myśleć o nich jak o motylach... albo ćmach.
Just try to think of them as butterflies or... moths.
Staraj się myśleć o nich jak o motylach... albo ćmach.
Just try to think of them as butterflies or... moths.
Albo się z tym pogódź... albo znów zacznij palić.
You either get over it... or pick up smokin' again.
Pod palmami kokosowymi... albo w łóżku z liści palmowych.
Under coconut palms... or on a bed of palm leaves.
Ludzie zbliżają się do mnie po czym giną... albo gorzej.
People get close to me, they get killed... or worse.
Może poszukaj na Google... albo znajdź kogoś, kogo to obchodzi.
Maybe you should Google him... or go find someone who cares.
Niech pan wyrzuci ten młotek... albo ja uruchomię swój.
Sir, you drop your hammer... Or I'll drop mine.
Nie lubię przymusu... albo śmierci, jeśli to się liczy.
I don't like pressure, or death, for that matter.
Może przyjść w każdej chwili... albo za parę godzin.
He could be home any minute or several hours from now.
Wszyscy oni zrobili uczciwy podział w zabijaniu... albo byciu zabitym.
They've all done their fair share of killing or being killed.
On wyjeżdża i koniec... albo nikt nic nie dostanie.
We do things my way... or nobody gets nothing.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.