Examples with "wstrzymane... ale" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I materiały budowlane są wstrzymane... Zaczynam mieć bezsenne noce.
And the building materials are on hold and... I'm beginning to have sleepless nights.
Wiercenie zostało wstrzymane... sprowadzamy magnes z Brazylii.
The drill bit fractured in the borehole, but we have magnets coming in from Brazil.
3 z nadchodzących misji wstrzymane... z powodu braku środków.
A third of the upcoming missions shut down... due to lack of resources.
Wiem, że mój czas się kończy... Niestety gwarantowane umieszczenie leku na liście leków refundowanych we wrześniu, ponownie zostało wstrzymane...
I know that time is running out... Unfortunately, guaranteed placement of the medicine at the list of reimbursed medicines in September has been withheld again.
Przepraszam. Podejrzewam, że teraz wszystko zostanie wstrzymane... Mówiła pani, że wyszła o 7:30?
I expect it's all going to be put on hold now said you left here at half seven?
Którego nie ukończyli, prawda? Fundusze... zostały wstrzymane.
And they haven't finished yet? - They... lost funding.
Menu zasilania Jeśli wybrano funkcję wstrzymania, urządzenie przejdzie w tryb uśpienia, tak więc trwające nagrywania i procesy zostaną wstrzymane,...
Power menu If suspend is chosen, the device will go to sleep mode, so that the ongoing recordings and...
Horrory klasy B które mogą być wstrzymane na tydzień... nie zawsze wracają do życia.
Two-bit horrors that get shut down one week into production... don't always get started up again.
Oczywiście. - Przesłuchanie wstrzymane o... Mocno przerażony, prawda?
Of course. 'Interview paused at...' Scared, isn't he?
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.