Vertaling van "z nas... i" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To stało się jednemu z nas... i może się zdarzyć każdemu.
Hell! It's happened to one of us, it can happen to all of us.
Umie grać lepiej niż ktokolwiek z nas... i wygrała.
She played the game better than any of us, and she won.
Sam jest jednym z nas... i jest wspaniałym chłopcem.
Ale to jedna z nas... i nie opuszczę jej w potrzebie.
To on wyzwolił pierwszych z nas... i uświadomił prawdę.
It was he who freed the first of us... taught us the truth.
To on uwolnił część z nas... i pokazał nam prawdę.
It was he who freed the first of us... taught us the truth.
Zaczynając od dzisiaj, musimy oczekiwać więcej od każdego z nas... i od siebie.
Starting today, we have to expect more from each other... and of ourselves.
Po tym, jak uczynię pana jednym z nas... i nakarmię pańskim przyjacielem.
After I make you one of us, and... spoon-feed you your friend.
Staniesz się jednym z nas... i dostarczysz nam wiedzy koniecznej... do spacyfikowania ludzkiego gatunku.
You will become one with us... and provide the knowledge necessary... to pacify the human species.
jeden z nich, jeden z nas... i tak dopóki, wszyscy nie oślepną.
One of theirs for one of ours... and so on, until everyone ended up blind,
Ale najgorsze jest... wykorzystywanie słabości tkwiących w każdym z nas... i werbowanie ludzi do współpracy.
The worst crime of all is to exploit the people's weaknesses and turn them into collaborators.
Tak więc, jeśli nie'S osiem z nas... i jest sześć razy sześć... razy sześć.
So, if there's eight of us... and it's six times six... times six.
Jest w każdym z nas... i pragnie wyjść Dlatego... Musimy słuchać tego
He's in every one of us... right here, aching to get out, but this... is what you have to listen to.