Examples with "zrobimy... i" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nieważne, co zrobimy... i tak skażemy ją na śmierć.
So whether we stay or we leave, we condemn her.
Jeśli to zrobimy... i się nam powiedzie... zostaniesz tylko ty.
Andere resultaten
To co zrobimy... to zachowamy wiarę i poczekamy... i nie damy powodu do żadnych niepotrzebnych dochodzeń policyjnych ani procesów.
What we are going to do... is we are going to have faith and wait... and not cause any unnecessary police investigations or lawsuits.
Sluchajcie, zrobimy mu zdjecie... i wyslemy do wszystkich gazet.
Listen, we take his picture we send it to all the newspapers.
Zrobimy to... i stworzymy szczęśliwe wspomnienia.
Zrobimy wedle twego życzenia... i opuścimy cię.
Zostaniemy na tym kursie... i zrobimy wszystko, żeby uniknąć kolizji.
Zrobimy to teraz... i będziemy mogli zatroszczyć się o wiele osób.
We do this now... and we can take care of a lot of people.
Ok, oto co zrobimy... weźmiemy rurę i poprowadzimy ją tędy.
Okay, here's what I'm thinking... take the pipe and we'll run it right through here.
Pomyśleliśmy, że może... zrobimy wystawę... i otwarcie, naprawdę.
We were thinking of maybe... having show... and opening, really.
Musimy zabrać te ary do Rio... i zrobimy najlepszy Karnawał świata.
We could bring these macaws back to Rio and have the best Carnival show ever.
Potem zajmiemy się FBI... i zrobimy co konieczne, aby ocalić operację.
Then let us handle the FBI and do whatever is necessary to save the operation.
Może ty i ja skoczymy do mojego pokoju... i zrobimy coś dzikiego.
Why don't me and you go up to my room... and do the wild thing.