Not only would I not cheat on you but I... I'd let you do anything... you... wanted.
Nie tylko bym cię nie zdradzała... ale pozwoliłabym ci robić... co tylko zapragniesz.
It's... I... Look, I'm a serious journalist, I've got a degree... get me a proper gig or let's forget we ever met.
Zobacz, jestem poważnym dziennikarzem, mam stopień,... załatw mi prawdziwy koncert, albo zapomnę o tym, że cię spotkałem.
So I... I came downstairs from the hotel, and I... I let him talk me into his car, and... I had no idea.
Więc zeszłam na dół i dałam mu się namówić, żeby wsiąść do auta Nie miałam pojęcia.
I know we haven't seen each other in a while... and I feel a little funny leaving this on your machine... but I just wanted to let you know... I've been drafting a new blueprint for myself.
Wiem, że dawno się nie widziałyśmy... i dziwnie się czuję, nagrywając się na sekretarkę, ale chciałam, abyś wiedziała, że robię nowy plan dla siebie.
Look, I... I know I said that we're barely friends, but... the truth is... Father, please don't let me go... I've never really had any friends.
Posłuchaj wiem, że powiedziałam, że ledwo się przyjaźnimy, ale prawda jest taka, że nigdy nie miałam przyjaciół.
I only hope that I've made you proud,... that I did my job,... and I didn't let down my country,... my crew, my fellow soldiers.
Mam tylko nadzieję, że możecie być ze mnie dumni że spełniłam swój obowiązek, i nie zawiodłam swojego kraju, załogi, moich żołnierzy.
Okay, I'll... I'll... I'll... I'll let you in, but you have to leave your electronic devices outside.
Dobrze, wpuszczę panów, ale proszę pozostawić na zewnątrz telefony, krótkofalówki i latarki.
İçerik hassas veya uygunsuz olabilir.
Buradaki örnekler sizlere yalnızca aradığınız sözcük ve ifadeyi çevirmede yardımcı olmak için verilmiştir. Örnekler bizim tarafımızdan seçilmiş veya teyit edilmiş değildir. Mevcut örnekler uygunsuz bir dil içeriyor olabilir. Potansiyel olarak hassas, uygunsuz veya günlük konuşma dili çeviriler genellikle kırmızı ya da turuncu renkle işaretlenir.