"decrease in fair market value" metninin Lehçe çevirisi
Bu giriş bulunamadı. Yaklaşık sonuçlar gösteriliyor. Yazımı kontrol edin veya bu terimin sözlüğe eklenmesini önerin.
zmniejszenia godziwej wartości rynkowej
spadek wartości ekonomicznej
It shall not exceed the repair cost or the decrease in fair market value caused by the disaster, namely the difference between the property's value immediately before and immediately after the disaster.
Nie mogą one przekroczyć kosztów napraw lub spadku godziwej wartości rynkowej spowodowanego przez klęskę żywiołową, tj. różnicy między wartością majątku bezpośrednio przed przedmiotową klęską i bezpośrednio po niej.
It shall not exceed the repair cost or the decrease in fair market value caused by the disaster, that is to say the difference between the property's value immediately before and immediately after the occurrence of the disaster.
Nie powinno ono przekraczać kosztu naprawy lub zmniejszenia godziwej wartości rynkowej spowodowanego klęską, tj. różnicy między wartością majątku w okresie bezpośrednio poprzedzającym klęskę i w okresie bezpośrednio następującym po klęsce.
It does not exceed the repair cost or the decrease in fair market value caused by the event that is to say the difference between the property's value immediately before and immediately after the event that caused the damage.
Nie powinny one przekroczyć kosztu naprawy lub zmniejszenia godziwej wartości rynkowej spowodowanego tym wydarzeniem, tzn. różnicy między wartością majątku w okresie bezpośrednio poprzedzającym wydarzenie powodujące szkodę i w okresie bezpośrednio po nim następującym.
In the case of material damage to assets, does it exceed the repair cost or the decrease in fair market value caused by adverse climatic event?
Czy w przypadku szkód materialnych dotyczących aktywów przewyższają one koszty naprawy lub spadek wartości ekonomicznej przedmiotowych aktywów spowodowane przez niekorzystne zjawisko klimatyczne?
In the case of material damage to assets, does it exceed the repair cost or the decrease in fair market value caused by the natural disaster or the exceptional occurrence?
Czy w przypadku szkód materialnych dotyczących aktywów przewyższają one koszty naprawy lub spadek wartości ekonomicznej przedmiotowych aktywów przed klęską żywiołową lub zdarzeniem nadzwyczajnym?
It shall not exceed the repair cost or the decrease in fair market value caused by the disaster, namely the difference between the asset's value immediately before and immediately after the adverse climatic event which can be assimilated to a natural disaster.
Nie mogą one przekroczyć kosztów napraw lub zmniejszenia godziwej wartości rynkowej spowodowanych przez klęskę żywiołową, tj. różnicy pomiędzy wartością aktywów bezpośrednio przed wystąpieniem niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej i bezpośrednio po jego wystąpieniu.
It shall not exceed the repair cost or the decrease in fair market value caused by the disaster, that is to say the difference between the property's value immediately before and immediately after the occurrence of the disaster.
Nie powinno ono przekraczać kosztu naprawy lub zmniejszenia godziwej wartości rynkowej spowodowanego klęską, tj. różnicy między wartością majątku w okresie bezpośrednio poprzedzającym klęskę i w okresie bezpośrednio następującym po klęsce.
İçerik hassas veya uygunsuz olabilir.
Buradaki örnekler sizlere yalnızca aradığınız sözcük ve ifadeyi çevirmede yardımcı olmak için verilmiştir. Örnekler bizim tarafımızdan seçilmiş veya teyit edilmiş değildir. Mevcut örnekler uygunsuz bir dil içeriyor olabilir. Potansiyel olarak hassas, uygunsuz veya günlük konuşma dili çeviriler genellikle kırmızı ya da turuncu renkle işaretlenir.