Wir konnten diesen Eintrag nicht finden. Es werden ungefähre Ergebnisse angezeigt. Prüfen Sie die Rechtschreibung oder schlagen Sie vor, diesen Begriff dem Wörterbuch hinzuzufügen.
The index consists of a JavaScript-file, that contains all textual contents of this homepage.
Der Index besteht aus einer JavaScript-Datei die sämtliche textuellen Inhalte dieser Homepage enthält.
If you have a javascript-file (.js) and there are global variables in it (i.e. before the first function-statement) then these variables could get lost.
Es führte zu Fehlern, wenn eine.JS-Datei (Javascript) globale Variablen zu Anfang stehen hatte (also vor dem ersten function-Statement).
Weitere Ergebnisse
By default, the editor saves the hotspots data into a JavaScript file.
If you remove it, the browser will have to download and run a JavaScript file less.
Wenn du es entfernst, muss der Browser eine JavaScript-Datei weniger herunterladen und ausführen.
The modules used by the solution can be easily integrated into existing web frontends by importing a JavaScript file.
Die Module der Lösung lassen sich durch Import einer JavaScript-Datei sehr einfach in bestehende Web-Frontends integrieren.
This article walks through adding a JavaScript file and linking it to a site, template, or page.
In diesem Tutorial fügen wir eine JavaScript-Datei hinzu und verlinken sie mit unserer Website, Vorlage oder Seite.
Parts of its redirection script have also been moved from a JavaScript file into a.GIF file to make identifying the payload more difficult.
Teile des Umleitungs-Skripts wurden ebenfalls von einer Java Script-Datei in eine.GIF-Datei verschoben, um die Identifizierung der Payload zu erschweren.
Potenziell sensible oder unangemessene Inhalte
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten. Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Potenziell sensible, unangemessene oder umgangssprachliche Übersetzungen sind in der Regel in Rot oder Orange gekennzeichnet.