Wir konnten diesen Eintrag nicht finden. Es werden ungefähre Ergebnisse angezeigt. Prüfen Sie die Rechtschreibung oder schlagen Sie vor, diesen Begriff dem Wörterbuch hinzuzufügen.
We do not use JavaScript libraries (js files) nor styles heets (css files) nor fonts located on other servers.
Wir verwenden weder JavaScript-Bibliotheken (js-Dateien) noch Stylesheets (css-Dateien) noch Schriftarten, die auf fremden Servern lagern.
It works by supporting front-end developers who use JavaScript libraries and frameworks such as Vue.js, React.js and Angular.js to build apps that render content on any device or browser.
Die Lösung unterstützt Frontend-Entwickler, die mit JavaScript-Bibliotheken und -Frameworks wie Vue.js, React.js und Angular.js arbeiten, um Apps zu entwickeln, mit denen sich Content auf beliebigen Geräten oder Browsern anzeigen lässt.
To use JavaScript libraries in the templates (e.g., JQuery), you should upload the JavaScript files to the Template File Manager.
JavaScript Libraries and Content Delivery NetworksTo display some elements as well as certain interactive features, our website uses JavaScript libraries, which are downloaded by the browser as a separate file.
JavaScript Bibliotheken und Content Delivery Networks Zur Darstellung einiger Elemente sowie für bestimmte interaktive Funktionen verwendet unsere Website JavaScript-Bibliotheken, die vom Browser als separate Datei heruntergeladen werden.
On our website, we use the javascript library jQuery.
XSS, Flash injection, mixed content, and use of outdated/insecure JavaScript libraries.
XSS, Flash Injection, gemischte Inhalte und Verwendung von veralteten/unsicheren JavaScript-Bibliotheken.
Potenziell sensible oder unangemessene Inhalte
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten. Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Potenziell sensible, unangemessene oder umgangssprachliche Übersetzungen sind in der Regel in Rot oder Orange gekennzeichnet.