It notes that due to the increased number of natural disasters, crop failures caused famine and high mortality and led to the decrease of population.
Отмечается, что вызванные участившимися стихийными бедствиями неурожаи привели к голоду, высокой смертности населения, сокращению численности жителей.
It is known that in cities with large industrial enterprises, especially the chemical industry, the levels of perinatal mortality and morbidity is significantly higher than the national average, being one of the causes of the decrease of population growth.
Известно, что в городах с крупными промышленными предприятиями, особенно химической промышленности, уровни перинатальной смертности значительно превышают средние показатели по нашей стране, являясь одной из причин отрицательного прироста населения.
A player should remember to tend to the needs of the settlers and properly balance the budget, which at times of crisis can be patched up with trading the goods and increasing taxes - this, however, results in the decrease of population's happiness level.
Игрок должен помнить, что он должен учитывать потребности поселенцев и правильно распределять бюджет, который в период кризиса можно поднять путем торговли или повышением налогов - однако это приводит к снижению уровня счастья населения.
The increase in the indicators in 2001 was caused by the decrease of population according to the census of population.
The decrease of population has two underlying reasons: high levels of emigration (about 160 thousand Armenians permanently left the country throughout 2011-2017) - and the low levels of birth rate.
Сокращение населения имеет две основные причины: высокий уровень эмиграции (около 160 тысяч армян навсегда покинули страну в течение 2011-2017) и низкий уровень рождаемости.
The decrease of population, resulting from emigration, coincides with an unprecedented increase in the powers of production and capital.
Сокращение населения, вызванное эмиграцией, совпадает с неслыханным ростом произ водительных сил и капитала.
Potencjalnie wrażliwe lub nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Potencjalnie wrażliwe, nieodpowiednie lub potoczne tłumaczenia są zwykle oznaczone kolorem czerwonym lub pomarańczowym.