Översättning av "a decrease in platelet count" på polska
Vi kunde inte hitta den här posten. Visar ungefärliga resultat. Kontrollera stavningen eller föreslå att den här termen läggs till i ordlistan.
zmniejszenie liczby płytek krwi
In patients with essential thrombocythaemia complete response was defined as a decrease in platelet count to <= 600 x
U pacjentów z nadpłytkowością samoistną pełną odpowiedź zdefiniowano jako zmniejszenie liczby płytek krwi do wartości <= 600 x 10
Platelets During routine laboratory monitoring in the 12 week controlled phase, 3% of patients in the placebo group and 1% in the tocilizumab group had a decrease in platelet count to <= 100 x 103/µl.
W czasie rutynowych badań laboratoryjnych w okresie 12-tygodniowej fazy kontrolowanej u 3% pacjentów otrzymujących placebo i u 1% pacjentów otrzymujących tocilizumab wystąpiło zmniejszenie liczby płytek krwi do <= 100 x 10
Platelets During routine laboratory monitoring in the RoActemra 6 month clinical trial SC-I, none of the patients on the SC weekly dose had a decrease in platelet count to <=50× 103/ μL.
W czasie rutynowego monitorowania laboratoryjnego w okresie 6-miesięcznej fazy kontrolowanej badania klinicznego produktu RoActemra SC-I u żadnego z pacjentów, w przypadku cotygodniowego przyjmowania dawki podskórnie, nie wystąpił spadek liczby płytek krwi <= 50 x 10
No patients treated with SC RoActemra experienced a decrease in platelet count to <=50× 103/ μL.
In patients with essential thrombocythaemia complete response was defined as a decrease in platelet count to <= 600 x 109/l or a >= 50% reduction from baseline and maintenance of the reduction for at least 4 weeks.
U pacjentów z nadpłytkowością samoistną pełną odpowiedź zdefiniowano jako zmniejszenie liczby płytek krwi do wartości 600 x 109/l lub zmniejszenie liczby płytek o 50% w porównaniu z wartością wyjściową i utrzymanie tego efektu przez co najmniej 4 tygodnie.
Innehållet kan vara olämpligt
Exemplen används bara för att hjälpa dig att översätta det sökta ordet eller uttrycket i olika sammanhang. De har inte valts ut eller validerats av oss och kan innehålla olämpliga termer eller föreställningar. Rapportera gärna exempel som behöver redigeras eller tas bort. Grova eller talspråkliga översättningar har oftast markerats med rött eller orange.