Wir konnten diesen Eintrag nicht finden. Es werden ungefähre Ergebnisse angezeigt. Prüfen Sie die Rechtschreibung oder schlagen Sie vor, diesen Begriff dem Wörterbuch hinzuzufügen.
Sie können nun TED Musik hören, direkt in Ihrem Browser, mit Hilfe eines JavaScript-Emulator.
Die Lieferungen kamen dank der schnellen Hilfe eines Freundes pünktlich an.
The supplies arrived on time courtesy of a friend's quick assistance.
Sie erwies sich als unfähig, ohne Hilfe eine Entscheidung zu treffen.
She proved herself incapable of making a decision without assistance.
Mit Hilfe einer Therapie befreite sie sich von der Scham über frühere Fehler.
With counseling, she shook herself free of shame about her past mistakes.
Mit Hilfe eines Gestells konnten sie die Höhe des Tisches leicht anpassen.
Using a buck, they could adjust the height of the table easily.
Mit Hilfe eines Keils sicherte er die Möbel an der Wand.
Using a wedge, he secured the furniture against the wall.
Mit Hilfe eines Touchdisplays navigierten sie durch die Audioführung des Museums.
Using a touch panel, they navigated through the museum's audio tour.
Mit Hilfe einer Strichliste zählten sie jeden Teilnehmer des Workshops.
Using a tally, they counted every participant in the workshop.
Nach dem Unfall konnte er nicht mehr ohne die Hilfe eines Stocks gehen.
After the accident, he could no longer walk without the help of a cane.
Mit Hilfe einer Karte fanden sie sich in der Stadt ganz gut zurecht.
They navigated the city fairly well, using a map for guidance.
Schließlich einigten sich die Geschwister mit Hilfe eines Mediators über ihr Erbe.
Eventually, the siblings came to terms about their inheritance with a mediator's help.
Mit Hilfe einer Wärmekarte können wir die Präferenzen unseres Publikums schnell erkennen.
Using a heat map, we can identify our audience's preferences quickly.
Flüssige Proben werden mit Hilfe eines Trägergases in Dampf umgewandelt.
Liquid samples are converted to vapor with the aid of a carrier gas.
Potenziell sensible oder unangemessene Inhalte
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten. Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Potenziell sensible, unangemessene oder umgangssprachliche Übersetzungen sind in der Regel in Rot oder Orange gekennzeichnet.