Wir konnten diesen Eintrag nicht finden. Es werden ungefähre Ergebnisse angezeigt. Prüfen Sie die Rechtschreibung oder schlagen Sie vor, diesen Begriff dem Wörterbuch hinzuzufügen.
JavaScript
Lernen Sie zudem einige Grundlagen von JavaScript kennen, dem Geheimnis hinter diesen Schaltflächen.
In addition, learn some basics of JavaScript, the magic behind these buttons.
Verwenden Sie Microsoft Office FrontPage 2003 zum Einfügen interaktiver Schalflächen, deren Darstellung sich ändert, wenn Benutzer über die Schaltflächen hovern und darauf klicken. Lernen Sie zudem einige Grundlagen von JavaScript kennen, dem Geheimnis hinter diesen Schaltflächen.
Use Microsoft Office FrontPage 2003 to insert interactive buttons that change appearance when people hover over them and press them. In addition, learn some basics of JavaScript, the magic behind these buttons.
Für diesen Kurs sollte man die Sprache JavaScript kennen.
Aber selbst jetzt, wenn Sie JavaScript kennen, können Sie den Code der Module in Ihren Projekten verwenden.
But even now if you know JavaScript you can use the code of the modules in your projects. Atlona
Sie sollten das Verfahren mit dynamischen Skript-Tags für Medien-API-Aufrufe ausschließlich mit JavaScript kennen.
You should be familiar with the dynamic script tag approach to making Media API calls using only JavaScript.
In den Disziplinen PHP, MYSQL, JavaScript kennen wir uns bestens aus und sind zudem spezialisiert auf die Arbeit mit den beliebten Content-Management-Systemen TYPO3 und Wordpress.
The disciplines PHP, MYSQL, JavaScript we know best and are also specialized in the work with popular content management systems like TYPO3 and WordPress.
Weitere Ergebnisse
Wenn Sie JavaScript nicht kennen, ist das kein Problem.
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten. Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Potenziell sensible, unangemessene oder umgangssprachliche Übersetzungen sind in der Regel in Rot oder Orange gekennzeichnet.