Wir konnten diesen Eintrag nicht finden. Es werden ungefähre Ergebnisse angezeigt. Prüfen Sie die Rechtschreibung oder schlagen Sie vor, diesen Begriff dem Wörterbuch hinzuzufügen.
In dieser Übung sehen Sie sich den Code für interaktive Schaltflächen an, von den JavaScript-Funktionen bis zum Bildtag.
In this session, you'll take a look at the code behind interactive buttons-from the JavaScript functions to the Image tag.
Wenn Sie eine Flypaper-Schaltfläche zum aufrufen einer JavaScript-Funktion konfigurieren, um zum Publisher zurückzukehren, dann geben Sie die Funktionen trivNextPage , konfigurieren Sie die trivNextPage ohne Klammern ein.
When configuring a Flypaper's button to navigate back to the Publisher by calling the JavaScript function trivNextPage, specify the trivNextPage function without the parentheses.
In dieser Übung sehen Sie sich den Code für interaktive Schaltflächen an, von den JavaScript-Funktionen bis zum Bildtag. Sie können auch den Aufgabenbereich Behaviors testen, ein Feature in FrontPage, das bisher noch nicht behandelt wurde.
In this session, you'll take a look at the code behind interactive buttons-from the JavaScript functions to the Image tag. You'll also get a chance to look at the Behaviors task pane, a feature in FrontPage that we haven't covered yet.
Beispielsweise können Sie auch die Medienabfragen, die Ihre Website bereits in den Linkannotationen der Seite verwendet, mithilfe von JavaScript ausführen. Dabei kommt die JavaScript-Funktion matchMedia() zum Einsatz.
For example, you can use JavaScript to execute the media queries your site already uses in the link annotations on the page using the matchMedia() JavaScript function.
Ausserdem werden auf dieser Website an aktiven Elementen JavaScript-Funktionen eingesetzt.
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten. Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Potenziell sensible, unangemessene oder umgangssprachliche Übersetzungen sind in der Regel in Rot oder Orange gekennzeichnet.