Wir konnten diesen Eintrag nicht finden. Es werden ungefähre Ergebnisse angezeigt. Prüfen Sie die Rechtschreibung oder schlagen Sie vor, diesen Begriff dem Wörterbuch hinzuzufügen.
Aufgabe: Ich möchte mit einem Button die aktuelle URL Adresse der Webseite in die Zwischenablage kopieren Lösung: Man kann mit dem javascript-Code copy den ausgewählten Text einer Eingabe-Textbox in die Zwischenablage kopieren
Task: I would like to use a button to copy the current URL of the website to the clipboard Solution: You can use the javascript code copy to copy the selected text of an input text box to the clipboard
Motorola spricht für Apps von Drittanbietern weder eine Empfehlung noch eine Garantie aus, jedoch haben einige Benutzer erfolgreich Copy My Data, Phone Copier, ShareIt usw. verwendet.
While Motorola does not endorse or warranty third-party apps, some users have reported success using Copy My Data, Phone Copier, ShareIt, etc. Read more Additional information
Digitale Aufnahmegeräte können nur Daten empfangen, die als kopierbar markiert sind, und sie müssen das Flag auf "don't copy" oder "no more copies" ändern, wenn die Quelle als "copy once" gekennzeichnet ist.
Digital recording devices are only able to receive data that is marked as copyable, and they must change the flag to "don't copy" or "no more copies" if the source is marked "copy once."
Der VSS-Service verarbeitet und koordiniert alle Aktionen im Zusammenhang mit Shadow Copy; z. B. ob Shadow Copies für ein bestimmtes Volume unterstützt werden, sowie das Erstellen, Importieren und Löschen von Shadow Copies.
The VSS service processes and coordinates all shadow copy related actions such as determining if shadow copies are supported for a given volume or set of volumes, as well as shadow copy creation, importation and deletion.
Bei allen fünf Vorschlägen wird der Inhalt mit CGMS-artigen Flags versehen: "copy freely", "copy once," "don't copy," und manchmal "no more copies".
In all five proposals, content is marked with CGMS-style flags of "copy freely", "copy once," "don't copy," and sometimes "no more copies".
Während die drei Hauptkomponenten von VSS zusammenarbeiten, um die Fähigkeit zur Erstellung von Shadow Copies zu erreichen, wird zur sinnvollen Bearbeitung der resultierenden Shadow Copies eine vierte Komponente, ein VSS Shadow Copy Management Tool, benötigt.
While the three main VSS components work together to provide shadow copy creation capability, a fourth component, a VSS shadow copy management tool, is required to provide for meaningful manipulation of the resultant shadow copies.
Verwenden Sie die Option Kopien von Bemaßungen des Originals abhängig machen (Make copies dependent on dimensions of original), wenn für bestimmte KEs, beispielsweise für Muster, die Option Abhängige Kopie (Dependent Copy) und deren Unteroptionen nicht zur Verfügung stehen.
Use Make copies dependent on dimensions of original when Dependent copy and its options are not available for some features, such as patterns.
exaEdit kennt drei Befehle (CCOPY, CMOVE, CDELETE), mit denen Spalten kopiert, verschoben oder gelöscht werden können (CCOPY = column copy).
exaEdit knows of three commands (CCOPY, CMOVE, CDELETE) which can copy, move, or delete columns (CCOPY = column copy).
Wir empfehlen deshalb immer, ein Copy and Paste zu machen.
This is why copy and paste is recommended whenever possible.
Unten ist Ihr gekürzter Link, kopieren Sie ihn mit copy button.
Below is your shortened link, copy it with copy button.
Das ist ein wachsendes Dokument, seit dem Copy Shop.
Still, it's been an evolving document since the copy shop.
Dieses Fenster erscheint nur, wenn Sie den Modus Copy wählen.
This screen will only appear if we are using Copy mode.
Das neu geöffnete Abfragefenster muss mit "Copy" bestätigt werden.
The newly opened query window must be confirmed with "Copy".
Potenziell sensible oder unangemessene Inhalte
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten. Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Potenziell sensible, unangemessene oder umgangssprachliche Übersetzungen sind in der Regel in Rot oder Orange gekennzeichnet.