Wir konnten diesen Eintrag nicht finden. Es werden ungefähre Ergebnisse angezeigt. Prüfen Sie die Rechtschreibung oder schlagen Sie vor, diesen Begriff dem Wörterbuch hinzuzufügen.
Diese Ressourcen sind zum Beispiel JavaScript-Programme, Bilder und Standortdaten, die von einem bestimmten Widget angezeigt werden.
Balanithes zum Beispiel, obwohl verstreut, aber sie war da.
For example Balanithes, though scattered, but they were there.
Heute, zum Beispiel, geht es uns wieder richtig gut.
Today, for example, we're doing really well again.
Was noch alles zu beachten ist, steht zum Beispiel hier.
What everything is still observed, for example, is here.
Es interessiert mich zu wissen, was du zum Beispiel denkst.
It's interesting to know what you think, for example.
Ich dachte zum Beispiel einmal, du bist langweilig und mühselig.
For instance, I once thought of you as dull and plodding.
Während es zum Beispiel televizio empfiehlt, sagt jeder doch televido.
While it recommends televizio for example, everybody says televido.
Ich finde zum Beispiel, daß a und c unbedingt nötig sind.
I find, for example that a and c are absolutely necessary.
Manchmal - wie zum Beispiel heute - schauen wir dabei zurück.
Sometimes in doing that - for example today - we look back.
Umfragen zum Beispiel, man weiß nicht, wer da gefragt wird.
Polls for example, you don't know who they are polling.
Zum Beispiel, dass es nicht regnen solle, bis sie freikäme.
For example, that it would not rain until she was released.
Zum Beispiel, wenn du besuchst, leitet es einfach zu um.
For example, if you visit, it simply redirects to.
Aber sie wusste zum Beispiel nicht mehr, wie man isst.
But she couldn't remember, for instance, how to eat.
Potenziell sensible oder unangemessene Inhalte
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten. Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Potenziell sensible, unangemessene oder umgangssprachliche Übersetzungen sind in der Regel in Rot oder Orange gekennzeichnet.