Beispiele für "persistence programming; Java Persistence API"
Wir konnten diesen Eintrag nicht finden. Es werden ungefähre Ergebnisse angezeigt. Prüfen Sie die Rechtschreibung oder schlagen Sie vor, diesen Begriff dem Wörterbuch hinzuzufügen.
Hibernate integration (for persistence programming; Java Persistence API or JPA)
The legacy persistence API (Application Programming Interface) is implemented using JDO (Java Data Objects) persistence interface with the underlying persistent store based on LDAP-compliant directory server.
Die bisherige persistente API (Application Programming Interface) benutzt als Schnittstelle JDO (Java Data Objects), wobei das Speichern der Daten mithilfe eines verzeichnisorientierten LDAP Servers erfolgt.
The Java Persistence API (JPA) is a Java application programming interface specification that describes the management of relational data in applications using Java Platform, Standard Edition and Java Platform, Enterprise Edition.
Die Java Persistence API (JPA) ist eine Schnittstelle für Java-Anwendungen, die die Zuordnung und die Übertragung von Objekten zu Datenbankeinträgen vereinfacht.
The API Libraries can be provided in either.NET or Java programming languages.
It comes either for beginners with a pre-set frontend or can be controlled via APIs using programming languages, such as Python, R or Java.
Es kommt entweder für Einsteiger mit einem voreingestellten Frontend oder kann mittels APIs über Programmiersprachen wie Python, R oder Java gesteuert werden.
Java developers looking for a quick introduction to the Java Persistence API and Hibernate
Java Entwickler, die einen Schnelleinstieg in die Java Persistence API und Hibernate suchen
The OSHDB API provides an interface to the OSHDB in the Java programming language.
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten. Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Potenziell sensible, unangemessene oder umgangssprachliche Übersetzungen sind in der Regel in Rot oder Orange gekennzeichnet.