Wir konnten diesen Eintrag nicht finden. Es werden ungefähre Ergebnisse angezeigt. Prüfen Sie die Rechtschreibung oder schlagen Sie vor, diesen Begriff dem Wörterbuch hinzuzufügen.
Platforms with high rates of mobile access should generally use the JavaScript version, as, for example, the iPhone cannot display the flash version.
Plattformen mit hohen mobilen Zugriffen sollten sich für die HTML-Variante entscheiden, da beispielsweise das iPhone die Flash-Version nicht darstellen kann.
In the Javascript version you have less "bells and whistles" available, but can show a play/ pause button or the standard toolbar of the browser.
In der Javascript-Version hat man weniger "Schnickschnack" zur Verfügung, kann dafür aber einen Play/Pause-Knopf oder die standard Bedienleiste des Browsers anzeigen.
Use the JavaScript version of the UET tag, and do not place the UET tag within any iFrames.
This is often referred to as a Case or Switch statement and the JavaScript version looks like
Dies wird oft bezogen auf eine Case oder Switch -Anweisung und die Tcl-Version sieht so aus
See "Why are there two parts in the Javascript version of the code?" for more information.
Nähere Informationen dazu finden Sie unter „Warum gibt es in der Javascript-Version des Codes zwei Teile? ".
In the Javascript version, the behavior is only determined by the Play/Pause button and the two parameters "loop" and "autoplay".
Bei der Javascript-Version wird das Verhalten nur über den Play/Pause Knopf bestimmt und die beiden Parameter "loop" und "autoplay" bestimmt.
How custom events work: The JavaScript version of the UET tag tracking code allows you to report custom actions that people take on your webpages.
Funktionsweise von benutzerdefinierten Ereignissen: Mit der JavaScript-Version des Verfolgungscodes des UET-Tags können Sie benutzerdefinierte Aktionen melden, die Personen auf Ihren Webseiten ausführen.
Potenziell sensible oder unangemessene Inhalte
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten. Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Potenziell sensible, unangemessene oder umgangssprachliche Übersetzungen sind in der Regel in Rot oder Orange gekennzeichnet.