Wir konnten diesen Eintrag nicht finden. Es werden ungefähre Ergebnisse angezeigt. Prüfen Sie die Rechtschreibung oder schlagen Sie vor, diesen Begriff dem Wörterbuch hinzuzufügen.
Citrix recommends that you use HTTPS to protect the transfer of data.
Citrix empfiehlt die Verwendung von HTTPS für den Schutz der übermittelten Daten.
Select to not restrict traffic to use HTTPS.
Wählen Sie diese Option, damit der Verkehr kein HTTPS verwendet.
Images referenced directly via URLs should use HTTPS.
Für direkt über URLs referenzierte Bilder sollte HTTPS verwendet werden.
Therefore, use https for both links!
Deshalb sollten Sie für beide Links https verwenden!
Fix: force amp-iframe to use https to validate correctly (props mister-ben).
Fehlerbehebung: Zwingt amp-iframe zur Verwendung von https um korrekt zu validieren (Unterstützung von mister-ben).
Streaming content attached to a land parcel can use https to provide a secure stream, and is not routed through Linden Lab's servers.
Streaming-Inhalte zu einer Parzelle können https verwenden, um einen sicheren Stream zu liefern und werden nicht durch Linden Lab Server geleitet.
If you are upgrading, you might need to use HTTPS.
Wenn Sie ein Upgrade durchführen, müssen Sie möglicherweise HTTPS verwenden.
It's pretty useful since some large websites still don't use HTTPS.
Dies ist ziemlich nützlich, da einige große Internetseiten immer noch kein HTTPS verwenden.
Enforcing this policy would involve blocking websites that do not use HTTPS.
Um diese Richtlinie durchzusetzen, müsste man alle Websites blockieren, die kein HTTPS verwenden.
The distribution points are all on-prem and configured to only use HTTPS.
Die Verteilungspunkte sind alle vor Ort und so konfiguriert, dass sie nur HTTPS verwenden.
Potenziell sensible oder unangemessene Inhalte
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten. Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Potenziell sensible, unangemessene oder umgangssprachliche Übersetzungen sind in der Regel in Rot oder Orange gekennzeichnet.