Las ofertas incluidas en el Programa no se pueden canjear por dinero.
Die im Programm enthaltenen Angebote können nicht bar abgelöst werden.
Actualmente hay siete países que aún no forman parte del Programa.
Bisher nehmen elf Länder noch nicht an diesem Programm teil.
Es preciso supervisar y evaluar periódicamente el valor y el impacto del Programa.
Wert und Auswirkungen des Programms sollten regelmäßig überwacht und bewertet werden.
Uno de los beneficiarios del Programa se reemplaza por un sucesor directo.
Einer der Begünstigten des Programms wird durch einen direkten Nachfolger ersetzt.
Este método es solamente una de las técnicas disponibles en nuestro Programa exclusivo.
Diese Methode ist nur eine der in unserem exklusiven Programm verfügbaren Techniken.
Es el objetivo que persigue nuestro Programa europeo de reconstrucción y desarrollo.
Darum geht es in unserem europäischen Programm für Wiederaufbau und Entwicklung.
Usted acepta pagar todas las tarifas requeridas para participar en el Programa.
Sie stimmen zu, alle Gebühren für die Teilnahme am Programm zu bezahlen.
Recomendó asimismo que el Programa aborde el papel de los determinantes sociales.
Es empfahl außerdem, das Programm solle die Frage sozialer Faktoren behandeln.
Es importante incluir en el Programa también a los medios de comunicación.
Es ist wichtig, auch die Medien in das Programm einzubeziehen.
Los cursos de doctorado Programa se ofrecen durante todo el año.
Die Kurse in Ph.D. Programm sind das ganze Jahr über angeboten.
Según las tradiciones del Programa, me vi obligado a proteger su privacidad.
Durch die Tradition des Programms fühlte ich mich berufen seine Privatsphäre zu schützen.
No obstante, algunos países pueden imponer restricciones adicionales en el Programa.
Einzelne Länder können hingegen zusätzliche Einschränkungen für das Programm verlangen.
Programa muy eficaz para perder peso para los hombres de grasa.
Sehr effektives Programm für fette Männer, die ihr Gewicht reduzieren möchten.