Me fui a dormir y, al despertar, los edificios eran distintos.
Ich schlief ein, wachte auf, und alle Gebäude waren anders.
Se puede entender que se refiere a todos los edificios de...
Es kann so verstanden werden, dass es sich auf alle Gebäude von...
A menudo se chutaba en edificios abandonados para evitar ser atrapado.
Er spritzte sich oft in verlassenen Gebäuden, um nicht erwischt zu werden.
Los productos se pueden utilizar en varios edificios, prácticos y decorativos.
Produkte können in verschiedenen Gebäuden verwendet werden, praktisch und dekorativ.
Son edificios muy diferentes entre sí, aunque ambos son espectaculares.
Zwei sehr unterschiedliche Bauten, die jedoch beide wirklich spektakulär sind.
Los edificios se consideran depreciables, ya que se deterioran con el tiempo.
Gebäude werden als abschreibbar angesehen, da sie mit der Zeit verfallen.
Seguro que aquí nadie se queja si construyen más edificios.
Hier beklagt sich wohl niemand, dass neue Gebäude errichtet werden.
Salieron de los edificios de un modo que normalmente no hacen.
Sie kamen aus den Gebäuden wie sie es normalerweise nicht tun.
Algunos de los edificios ya estaban alquilados, pero por plazos cortos.
Einige der Gebäude waren bereits vermietet, jedoch nur kurzfristig.
Los edificios con esta geometría son mucho más fáciles y económicos de equipar.
Gebäude mit dieser Geometrie sind viel einfacher und billiger auszurüsten.
Estos edificios son económicos, pero son bastante confiables y funcionales.
Diese Gebäude sind wirtschaftlich, aber sie sind ziemlich zuverlässig und funktional.
Los edificios más antiguos son demolidas para crear los nuevos.
Ältere Gebäude sind abgerissen, um die neue zu schaffen.
Los paneles se deben instalar solamente en edificios cerrados y aclimatados.
Platten sollten in die geschlossenen und akklimatisierten Gebäude nur installiert sein.