Always follow through with your movements to maintain control and precision.
Toujours bien suivre vos mouvements pour maintenir le contrôle et la précision.
The project was completed at the expense of quality control measures.
Le projet a été achevé aux dépens des mesures de contrôle de qualité.
You control the boiler from this touch screen in the living room.
On commande à la chaudière depuis cet écran tactile dans le salon.
Being in control allowed him to navigate through the challenges without panic.
Sa maîtrise de soi lui a permis de surmonter les défis sans paniquer.
Her sovereign control over the project ensured that everything was completed on time.
Sa maîtrise absolue du projet a garanti que tout soit achevé dans les délais.
There was no point in worrying about things beyond his control.
Il était inutile de s'inquiéter pour des choses hors de son contrôle.
Items on the conveyor belt passed through various quality control stations.
Les articles sur le tapis roulant passaient par différents postes de contrôle qualité.
He lost control and crashed into the barrier on the highway.
Il a perdu le contrôle et a percuté la barrière sur l'autoroute.
Quality control is essential at every stage of the assembly line.
Le contrôle qualité est essentiel à chaque étape de la ligne de production.
The control lever vibrates slightly when the engine starts to overheat.
La manette de contrôle vibre légèrement lorsque le moteur commence à surchauffer.
The director wants much tighter control over each department's spending.
Le directeur souhaite un contrôle plus étroit des dépenses de chaque département.
Good steering technique is essential for maintaining control of the vehicle.
Une bonne technique de conduite est essentielle pour garder le contrôle du véhicule.
The production business unit is responsible for maintaining quality control standards.
Le pôle de production est responsable du maintien des normes de contrôle qualité.