Trusted est un groupe spécial contenant tous les utilisateurs authentifiés via HTTP (HTTP-Basic-authentication).
Trusted is a special group containing all authenticated users of a trusted authentication method.
Etant donné que Phraseanet utilise oAuth2 comme protocole d'authentification, il est important que votre serveur soit configuré pour supporter les requêtes authentifiées (https ou HTTPS)
As Phraseanet API uses oAuth2 for authentication, you have to setup your server/do you requests with https. Quotas
Tente de valider les caractéristiques du login pour une requête HTTP-authentifiée.
Une interface pour gérer les requêtes HTTP-authentifiées peut être créée avec le composant Security.
An interface for managing HTTP-authenticated requests can be created with Security Component.
Génère le texte pour l'en-tête d'une requête HTTP-Authentifiée, d'après un tableau $options.
Generates the text for an HTTP-Authenticate request header from an array of $options.
Les utilisateurs authentifiés reçoivent une réponse HTTP 403 Forbidden.
Authenticated users are denied access with an HTTP 403 Forbidden response.
Il est bien sûr possible d'opérer simplement dans le cadre d'une session HTTP authentifiée.
using a HTTP header token Obviously it's also possible to operate within an authenticated HTTP session.
HTTPS authentifie l'identité, la connexion et l'intégrité des données d'un site Web et chiffre toutes les informations échangées entre le site Web et les utilisateurs.
HTTPS authenticates the identity, connection and data integrity of a website and encrypts all information exchanged between the website and its users.
Pour s'assurer que le serveur destinataire est bien celui qu'il prétend, le HTTPS authentifie la cible grâce aux certificats, appelés généralement "Certificats SSL".
To make sure that the recipient server is the one it claims to be, HTTPS authenticates the target with certificates, usually called "SSL Certificates".
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.