Si vous vous dites "Je fais déjà du jQuery régulièrement donc je connais JavaScript", vous n'avez très probablement PAS le niveau attendu.
If you think "I already use jQuery a fair bit, so I'll be just fine with JavaScript", you're probably NOT advanced enough for this course.
Sans me prétendre expert sur ces questions, j'ai mis en place des services Ajax, des services web (SOAP et REST), je connais bien Javascript, et je suis très soucieux du respect des standards (comme ceux du W3C).
Without being an expert in this domain, I have set up Ajax services, web services (SOAP and REST), I am skilled with Javascript, and I am mindful of respecting the web standards (such as the W3C).
Arrête de faire sentir ton poids simplement parce que tu connais le patron.
Please stop throwing your weight about just because you know the boss personally.
Il se trouve que je connais le prof dont tu te plaignais hier.
As it happens, I know the teacher you were complaining about yesterday.
Pour l'arbre généalogique, indique chaque ascendant dont tu connais le nom et les dates.
For the family tree, write down every ancestor whose name and dates you know.
Une fois que tu connais le trajet, aller chez eux est un jeu d'enfant.
Once you know the route, getting to their house is a snap.
Je connais le nom de la personne qui a fait les versements.
I know the name of the person who made those deposits.
Ça prouve donc que le JavaScript est vraiment rapide de nos jours.
So I think it proves JavaScript is really fast these days.
Et bien, je connais le pouvoir que Katherine a sur toi.
Well, I know the hold that Katherine has on you.
Kyle, crois moi, je connais le combat avec la haine.
Kyle, believe me, I know the struggle with hatred.
Ce site internet utilise le javascript pour optimiser votre expérience de navigation.
This website makes use of javascript to optimize your browsing experience.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.