Download for Windows Premium
Publicidade
dans le code source
in the source code in source code into the source code
within the source code
to the source code
on the source code
in the codebase
Et soi-disant voir ce qu'il se passe dans le code source.
And supposedly, see what's going on in the source code.
Pour cela, des classes de modèles sont définies dans le code source.
For this purpose, model classes are defined in the source code.
Compilez et signez l'application client fournie dans le code source.
Compile and sign the client application provided in source code.
Les problèmes détectés sont reliés à la cause première dans le code source.
Detected issues are linked with the root cause in source code.
Cette modification peut aussi être ajoutée dans le code source.
This might even go into the source code.
Dans tous les cas, aucune intégration dans le code source n'est nécessaire.
In all such cases, no integration into the source code is required.
La recherche et remplacement dans le code source a évité des heures de modifications manuelles.
Using find and replace in the source code saved hours of manual edits.
Les procédures d'événements doivent être définies quelque part dans le code source.
The event procedures needs to be defined somewhere in the source code.
Nous pouvons même travailler directement dans le code source de votre site web.
We can even work directly in the source code of your website.
Cette expression régulière est appliquée à tous les commentaires dans le code source.
This regular expression is applied to all comments in the source code.
Option pour faire des liens est apparu dans le code source cliquable.
Option to make links appeared in source code clickable.
Allons faire un tour dans le code source.
Let's go for a walk in the source code.
Il trouve que les tabulations dans le code source, c'est mal.
He thinks that tabs in source code is evil.
Não foram achados resultados para esta acepção.
Publicidade

Sugestões que contenham dans le code source

Resultados: 753. Exatos: 753. Tempo de resposta: 142 ms.