Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
is no code
Mais il n'existe pas de code et pas de règles avec les sons électroniques.
But there is no code and no rules with electronic sounds.
Il n'existe pas de code de déontologie ni de « bonnes pratiques » spécifiques à l'expertise de justice.
There is no code of ethics or "good practice" specific to legal expert examination.
Avant cette date, il n'existe pas de code permettant d'identifier durant quelle semaine une décision du Tribunal a été munie de mots clés et résumée en sommaire.
Prior to this date, there is no code to identify which week a Tribunal decision was summarized and keyworded.
Il n'existe pas de code de déontologie de la magistrature en tant que tel, cependant la loi organique portant Statut de la magistrature contient des règles d'éthique et de déontologie rigoureuses.
There is no code of judicial conduct as such, but the Organization Act governing the judiciary contains strict rules of ethics and professional practice.
Il n'existe pas de code des pratiques recommandées pour les petits bateaux de pêche, malgré la recommandation M03-07 du BST.
There is no code of best practice for small fishing vessels, despite TSB recommendation M03-07.
Bien qu'il n'existe pas de code d'autoréglementation ni de code de rédaction pour la presse écrite, l'ensemble des publications de l'entreprise Premsa Andorrana SA applique les directives établies par le code déontologique du collège des journalistes de Catalogne (Espagne).
Although there is no code of self-regulation or editorial code for the print media, all of the publications of Premsa Andorrana SA apply the guidelines set in the professional code of the Catalonian College of Journalists (Spain).
Il n'existe pas de code vestimentaire pour assister à nos spectacles.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.