Son jugement était altéré par la fatigue et le manque de sommeil prolongé.
His judgment was impaired by fatigue and prolonged lack of sleep.
La fatigue est inhérente aux longues journées passées debout à servir les clients.
Tiredness is inevitable after long days spent on your feet serving customers.
Il va s'efforcer de terminer le marathon malgré la fatigue.
He will strain to finish the marathon despite feeling tired.
Finir le marathon lui a fait se sentir pousser des ailes malgré la fatigue.
Finishing the marathon made her feel ten feet tall despite the exhaustion.
Malgré la fatigue, elle garde un caractère agréable et encourage toujours ses amis.
Despite being tired, she stays cheerful and supportive with her friends.
Après la longue randonnée, il était accablé par la fatigue.
After the long hike, he was overwhelmed by fatigue.
Son sourire arraché cachait mal la fatigue accumulée pendant ces longues semaines.
Her strained smile barely hid the exhaustion built up over those long weeks.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.