À partir d'objets concrets, il a tendance à créer des motifs.
From concrete objects, it has a tendency to create patterns.
Ball doit bricoler un costume à partir d'objets empruntés.
Ball had to cobble together a costume from borrowed items.
Leur entreprise a été construite à partir d'objets récupérés achetés à la casse.
Their business was built from salvaged items purchased at the salvage yard.
Les enfants excellent souvent dans la création d'art trouvé à partir d'objets aléatoires.
Children often excel in creating found art out of random objects.
Utilisez ce profil pour les enregistrements caméra à partir d'objets en marche.
Use this profile for footage filmed from a moving object.
J'ai récemment fait des bijoux et ustensiles à partir d'objets trouvés.
Lately, I've been making jewelry and housewares out of found objects.
L'économie collaborative encourage les individus à générer des revenus à partir d'objets inutilisés.
The sharing economy encourages individuals to generate income from unused items.
L'enfant autodidacte trouvait du plaisir à créer des aventures à partir d'objets du quotidien.
The untaught child found joy in creating adventures out of everyday objects.
L'artiste crée des sculptures à partir d'objets post-consommation trouvés dans les décharges.
The artist creates sculptures from post-consumer items found in landfills.
L'artiste a créé une sculpture à partir d'objets ménagers démontés.
The artist created a sculpture from dismantled household items.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.