Noter que l'on peut utiliser la télécommande de cet appareil pour commander le lecteur de laserdisc en programmant le code fabricant correspondant pour le mode DVD/LD.
Note that this unit's remote control can be used to operate the LD player by setting the corresponding manufacturer code for the DVD/LD mode.
une partie de programmation de code de compréhension de sens, se reliant à la partie de stockage de composante de phrase, programmant un code de compréhension de sens pour chaque enregistrement de la base de composante de phrase.
a sense understanding code programming part, connecting with the sentence component storing part, programming a sense understanding code for each record of the sentence component base.
Il ne faut jamais dupliquer de code en programmant.
Ecriture du code programmant l'Iflux et l'ARK-2 pour mesures automatiques.
Writing of Iflux and ARK-2 programming code for automatic measurements.
Des efforts étaient déployés pour réduire les incidences sur les coûts de la participation au travail du Codex en programmant, par exemple, des réunions coïncidentes.
Efforts were underway to reduce the cost implications of participation in the work of Codex, for example, through the scheduling of back-to-back meetings.
Néanmoins, ils suivirent les choix de Miyamoto, programmant un code d'approximativement 20000 lignes.
Nevertheless, they followed Miyamoto's design, creating a total of approximately 20 kilobytes of content.
J'adore le fait que nos directeurs techniques ont fait leurs débuts en programmant du code, et que plusieurs d'entre eux le font encore, ce qui leur permet de comprendre d'emblée les problèmes.
I love the fact that our engineering managers started out in the trenches by writing code (many still do) and intuitively 'get it'.
Introduction Il y a 2 manières de programmer (configurer) le moteur, code programmant et programmation de commande.
1D Introduction There are 2 ways to program (configure) the Engine, Code Programming and Command Programming.
Il est également possible de commander des éléments d'autres fabricants (ou certains éléments YAMAHA) en programmant leur code fabricant (un signal affecté à chaque fabricant et élément) dans la télécommande.
It is also possible to control components from other manufacturers (or some YAMAHA components) by setting the proper manufacturer code (a signal assigned to each manufacturer and component).
Le code de la route est fait pour être respecté par tout le monde.
The rules of the road are meant to be followed by everyone.
Ton attitude pendant la réunion était en désaccord avec le code de conduite interne.
Your attitude during the meeting clashed with the internal code of conduct.
Il a réussi le code de la route haut la main du premier coup.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.