Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
Voici une excellente opportunité pour démontrer à quel point Python excelle pour le prototypage rapide.
This is a great opportunity to showcase how Python can be use for rapid application development.
Outros resultados
Elle exprime à quel point les traditions familiales lui tiennent à cœur.
She expresses how much she cares about her family's traditions.
Ils ont finalement saisi à quel point ils devaient s'entraîner ensemble.
It finally dawned on them how much they needed to practice together.
Son expression absorbée montrait à quel point il prenait la tâche au sérieux.
His focused expression showed how serious he was about the task ahead.
Le frisson lui a rappelé à quel point il était proche d'abandonner.
The trembling reminded him of how close he was to giving up.
Son air absorbé montrait à quel point elle était touchée par le film.
Her staring demeanor showed how deeply she was affected by the film.
Voir à quel point ils croyaient en lui l'a motivé à réussir.
Seeing how much they believed in him egged him on to succeed.
Voir mon ex heureux me fait réaliser à quel point j'ai grandi.
Seeing my ex happy makes me realize how much I've grown.
Ça dépasse l'entendement à quel point la technologie a changé notre quotidien.
The mind boggles at how quickly technology has changed our daily lives.
Regarder les étoiles me rappelle à quel point tu me manques.
Looking at the stars reminds me how much I miss you.
Son expression sincère montrait à quel point il valorisait leur amitié.
His earnest expression showed how much he valued their friendship.
Sa réaction calme a mis en relief à quel point les autres étaient chaotiques.
Her calm response threw into relief how chaotic everyone else was behaving.
Voir à quel point nous avons reçu du soutien en ligne nous a sidérés.
Seeing how much support we received online really knocked us sideways.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.